Donald Tusk, primeiro ministro polonês, pede que a União Europeia não trate todo mundo com dois pesos e duas medidas, ou seja, que não atue diferentemente em situações iguais.
Mas, como é que se fala a expressão "não tratar com dois pesos e duas medidas" em espanhol?
Medir con el mismo rasero: não tratar com dois pesos e duas medidas.
- Me gustaría que la UE actuara siempre con el mismo rasero: Gostaria que a UE não atuasse nunca com dois pesos e duas medidas.
Isoladamente, a palavra rasero significa rasoura (medida de madeira para cereais e legumes; plaina).
Nenhum comentário:
Postar um comentário