Como falar mulherengo em espanhol?
O termo, em espanhol, para mulherengo é bem interessante. Na língua portuguesa, o termo deriva do próprio nome mulher - mulherengo: muito dado às mulheres. Na língua espanhola, o vocábulo é derivado de uma peça de roupa feminina.
Esta peça feminina é a saia. Saia, em espanhol, significa falda. Assim, o homem que não pode ver um rabo de saia é chamado de faldero. Desta forma, faldero significa mulherengo, em português.
No entanto, existe, na língua espanhola, uma palavra similar para mulherengo: mujeriego.
- El ministro es un faldero; va detrás de todas las secretarias. (O ministro é um mulherengo; vai atrás de todas as secretárias.)
- El mujeriego tiene un pasado lleno de promesas incumplidas y de corazones rotos. (O mulherengo tem um passado cheio de promessas não cumpridas e de corações despedaçados.)
Perro faldero
Contudo, muito cuidado quando o adjetivo faldero vier acompanhado da palavra perro. Perro faldero tem um significado totalmente diferente do exposto acima.
Perro faldero refere-se ao cachorro, geralmente pequeno, que não sai de perto de seu dono. No sentido figurado, possui dois significados:
- chiclete, chulé, que não sai do pé do/a companheiro/a: ¿Me has convertido en tu perro faldero?
- lambe-molho, puxa-saco de alguém: Tony Blair no es perro faldero de nadie.
La pared - Shakira
Eres como una predicción de las buenas
Eres como una dosis alta en las venas
Y el deseo gira en espiral
Porque mi amor por ti es total
Y es para siempre
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Sin ti
Eres la enfermedad y el enfermero
Y ya me has convertido
En tu perro faldero
Sabes que sin ti
Ya yo no soy
Sabes que a donde vayas voy naturalmente
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Sin ti
Nenhum comentário:
Postar um comentário