Hoje é dia de eleição no Brasil.
Muito foi discutido: não é uma eleição, é um plebiscito; vai haver segundo turno; tal candidato vai ganhar no primeiro; voto de protesto, urna eletrônica é confiável ou não, etc.
Aproveitamemos a situação para aprender estes nomes em espanhol, se é que existem.
Comecemos por eleição: elección.
- Inician elecciones generales en Brasil. (Começam as eleições gerais no Brasil.)
Para haver elección, precisamos de candidatos e eleitores:
- El elector tiene que teclear ese número en la urna. (O eleitor tem que teclar esse número na urna.)
- El presidente Lula lamentó no estar entre los candidatos. (O presidente Lula lamentou não estar entre os candidatos.)
Nas elecciones generales, elegemos:
- presidente (a)
- gobernador (a)
- senador (a)
- diputado (a) federal
- diputado (a) estatal
Las elecciones son disputadas por 22.570 candidatos, de los cuales 8 aspiran al cargo de presidente (a), 171 a gobernador(a), 273 a senador(a), 6.036 a diputado(a) federal y 15.280 a diputado(a) regional (estatal).
(As eleições são disputadas por 22.570 candidatos, dos quais 8 aspiram ao cargo de prsidente, 171 a governador, 273 a senador, 6.036 a deputado federal e 15.280 a deputado estadual.)
Os candidatos são eleitos através do voto obrigatório depositados em uma urna eletrônica:
- voto obligatorio / sufragio obligatorio: En Brasil el voto es obligatorio para los ciudadanos entre 18 y 65 años. (No Brasil, o voto é obrigatório para os cidadãos entre 18 e 65 anos.)
- urna electrónica: Los casi 136 millones de electores brasileños votan en urnas electrónicas. (Os quase 136 milhões de eleitores brasileiros votam em urnas eletrônicas.)
Muitos não conseguem decorar (aprender de memoria) os números de seus candidatos, então eles usam uma cola:
- acordeón: El votante debe llevar acordeón o tener buena memoria, porque cada candidato tiene un número. (O votante deve levar uma cola ou ter um boa memória porque cada candidato tem um número.)
E, Dilma, ganhará no primeiro ou no segundo turno?
- primera vuelta / primera ronda: Los 136 millones de brasileños que acuden hoy a las urnas en Brasil tienen que decidir si le dan la victoria en primera vuelta a Dilma Rousseff. (Os 136 mlihões de brasileiros que comparecem hoje às urnas no Brasil têm que decidir se dão a vitória no primeiro turno a Dilma Roussef.)
- segunda ronda / balotaje: La pregunta en Brasil es si habrá balotaje.(A pergunta no Brasil é se haverá segundo turno.)
Podemos confiar nas pesquisas de opinião?
- encuestas de opinión: Las encuestas de opinión señalan que Dilma Rousseff puede convertirse en la primera mujer presidente de Brasil.(As pesquisas de opinião assinalam que Dilma Roussef pode se converter na primeira mulher presidente do Brasil.)
- sondeos: En los sondeos el Gobierno aparece con un 80 por ciento de aprobación. (Nas sondagens, o governo aparece com 80 por cento de aprovação.)
Confira outras palavras associadas às eleições:
- puesto de votación: zona eleitoral.
- mesa de votación: seção eleitoral.
- cubículo: cubículo (lugar onde fica a urna).
- certificado electoral: comprovante de votação.
- escrutinio: escrutínio, votação.
- votar: votar.
- elegir: eleger.
Nenhum comentário:
Postar um comentário