quinta-feira, 17 de junho de 2010

Los pronombres complemento directo e indirecto


ci cd

Los complementos directos (CD) e indirectos (CI) corresponden, en portugués, a los objetos diretos (OD) e indiretos (OI).

Oraciones con CD

  • Él escribió esta carta.(CD) = Ele escreveu esta carta.(OD)
  • Ayer vimos a Maria. (CD) = Ontem vimos a Maria. (OD Preposicionado)

Oraciones con CI

  • Él escribió para Juan.(CI) = Ele escreveu para Juan. (OI)
  • Telefonamos a Lucia.(CI) = Telefonamos para Lucia. (OI)

Los pronombres complemento

Así como los nombres (esta carta, a Maria, para Juan, a Lucia), también los pronombres pueden tener la función de complementos directos o indirectos.

En este caso se llaman pronombres complemento.

Observa las transformaciones en las oraciones:

  • Él escribió esta carta (CD). Él la escribió. (CD) = Ele a escreveu.
  • Ayer vimos a Maria (CD). Ayer la vimos. (CD) = Ontem a vimos.
  • Él escribió para Juan (CI). Él le escribió. (CI). = Ele lhe escreveu.
  • Telefonamos a Lucia (CI). Le telefonamos. (CI). = Lhe telefonamos.

Fíjese:

Pronombres Pesonales
Sujeto
CD átonos
CI átonos
Tónicos con preposición

Yo

me

me

a

para

con

de

mí, conmigo

te

te

tí, contigo

Él / usted (hombre)

lo / le

le (se)

él / usted

Ella / usted
(mujer)

la

le (se)

ella / usted

Nosotros/ nosotras

nos

nos

nosotros / nosotras

Vosotros/ vosotras

os

os

vosotros / vosotras

Ellos / ustedes (hombres)

los / les

les (se)

ellos / ustedes

Ellas / ustedes (mujeres)
las

les (se)

ellas / ustedes
  1. El complemento directo que se refiere a persona (s) masculina (s) se puede sustituir por lo (s) o le (s). Ejemplos.

    • Yo vi a Juan. → Yo lo vi / Yo le vi.
    • Yo vi a los niños. → Yo los vi / Yo les vi.

  2. Lo, la, los, las significan respectivamente o, a, os, as.
  3. Le, les significan lhe, lhes.
  4. Os significa vos.
  5. Las formas conmigo y contigo ya vienen con la preposición con (como ocurre en portugués).
  6. Se, además de reflexivo, puede suplantar le e les.

63 comentários:

  1. Parabéns.Uma explicação bem didática.

    ResponderExcluir
  2. PARABENS TUDO MUITO BEM FEITO!

    ResponderExcluir
  3. Orivel purca di qe eu num tendi nadica dissi purtuqeis brobo so


    O Eu num so qalqer um nao e so diputado
    istadual

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. As aulas de português pelo visto não estão em dia.

      Excluir
  4. me ha gustado mucho

    ResponderExcluir
  5. PASARLO, NO ES FACIL, ENTENDERLO TAMPOCO. AHORA, PASARLO DE ESTÁ FORMA
    SIMPLE Y CLARA ÉS FENOMENAL.

    ResponderExcluir
  6. No ha sido una buena explicación...

    ResponderExcluir
  7. óoooooooooooooooooooooootima explicação parabéns
    e esse terceiro anonimo ai não pode falar nada ele nem saber escrever não sabe; jumento(a) da prefeitura.

    ResponderExcluir
  8. Muito Bom a explicaçao,me ajudou muito,tirei varias duvidas,consegui tirara um 9,8 na prova,
    Eu agradeço muito a explicaçao

    ResponderExcluir
  9. Estou de recuperação e espero que isto me ajude muito .li os comentários e achei que isto me ajudaria para fazer a recuperação.falou fiquem na pas

    ResponderExcluir
  10. Qual a importância do uso do complemento direto e indireto na gramática espanhola?

    ResponderExcluir
  11. muiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittttttttttttttttttttttttoooooooooooooooooooo bom

    ResponderExcluir
  12. melhor que minha professora XD

    ResponderExcluir
  13. foi horrivel gente, eu nao aprendi nada :(

    ResponderExcluir
  14. confuso!!
    como faço para diferenciar um complemento direto e um complemento indireto em uma frase, como: ''LOLA LES PEDE A USTEDES UM FAVOR GRANDES ''

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pensa assim:
      Lola pede a quem? A ustedes(CI-les/se)
      O quê? Un favor grandes (CD-lo)

      Excluir
  15. Algumas críticas podem ser construtivas, assim é necessário revisar o contéudo para impor algo que possa ser compreendido por todos

    ResponderExcluir
  16. Muito bom gostei muito e só passei no Vestibular por causa desse Web-site, Obrigado e recomendo!!

    ResponderExcluir
  17. valew vou fazer prova agora de manhã e estava prescisando de uma explicação dessa

    ResponderExcluir
  18. Parabéns! Uma explicação super didática!

    ResponderExcluir
  19. nao entendi nada!!!

    ResponderExcluir
  20. Muito boa a explicação

    ResponderExcluir
  21. muito bom esse eu entendi eeeeee

    ResponderExcluir
  22. Bom mesmo me ajudou bastante

    ResponderExcluir
  23. minha professora n tá nem aí só diz:
    -Pesquisem no tio google.

    ResponderExcluir
  24. Excelente material! Felicitaciones! ^^

    ResponderExcluir
  25. Telefonamos a Lucia (CI). Le telefonamos. (CI). = Lhe telefonamos.
    A forma correta do verbo é "telefonear" por isso diz-se Le telefoneamos.
    "Le telefonamos" é o famoso "portunhol."

    ResponderExcluir
  26. muito bo obrigado pela ajuda !!!!!!

    ResponderExcluir
  27. paRABENS MUITO bom

    ResponderExcluir
  28. magnifico.... uma explicação bem detalhada... parabéns mesmo.

    ResponderExcluir
  29. Caramba, eu procurei essa materia em varios sites, e nunca entendia as explicações, só aqui que eu entendi, estão de parabéns, agora posso fazer meu teste tranquila! :D

    ResponderExcluir
  30. dava pra ter sido uma explicação melhor mais, dá pra se entender alguma coisa.. :/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O que não dá pra entender é sua frase... Primeiro aprende português, depois o espanhol. :)

      Excluir
    2. Essa foi boa kkkkk

      Excluir
  31. adoreiiiiiiiii sua explicação mt boa!!!!!!!

    ResponderExcluir
  32. Isto cheira a pila

    ResponderExcluir
  33. sobre a colocação pronominal como podemos usa-los???

    ResponderExcluir
  34. não consegui perceber mas enfim.

    ResponderExcluir
  35. muito bom adorei

    ResponderExcluir
  36. adogueiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

    ResponderExcluir
  37. só não entendi muito bem CI ,mas está de parabéns ,pelo resto da explicação .

    ResponderExcluir
  38. Ayer vimos a Maria (CD). Ayer la vimos. (CD) = Ontem a vimos.
    Telefonamos a Lucia (CI). Le telefonamos. (CI). = Lhe telefonamos.

    Pq na primeira frase é CD se temos a preposição "a'' e na segunda frase é CI se também temos a preposição ''a''?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Cuando se refiere a persona, el complemento directo va acompañado de la preposición "a"

      Excluir
  39. Muito Bom, parabéns!

    ResponderExcluir
  40. a explicação está ótima e fiquei a saber mais. gracias por la explicación!

    ResponderExcluir
  41. Gostei! Muito bom...

    ResponderExcluir
  42. "Telefoneamos" não seria o correto no exemplo?

    ResponderExcluir
  43. excelnte!ajudo muito mesmo !

    ResponderExcluir
  44. +Ana ... Ayer vimos a Maria (CD). Ayer la vimos. (CD) = Ontem a vimos.


    Não é porque tem a preposição ( a ) que é complemento indirecto , Ayer vimos a maría (CD) . ayer la vimos ( nosotros vimos ) La,Lo,Las,Lo = C.D ... Le,les = CI

    Esquece ontem a vimos ( ayer la vimos ) ontem vimos ela , A vimos é português de Portugal

    ResponderExcluir
  45. Não gostei da explicação

    ResponderExcluir
  46. Acho que os complementos diretos não podem ser substituídos por LE/LES, de acordo com a RAE. Acredito que a normal culta não aconselhe isso, embora na oralidade acontessa.

    ResponderExcluir
  47. lixo n aprendi nada

    ResponderExcluir