O Presidente da Colômbia, Uribe, este ano deixa o cargo depois de uma frustrada tentativa de mudar a constituição para concorrer a um terceiro mandato.
De certa forma, longe do poder ele afirma:
"Ahora, añoro tener nietos"
Añoro, logicamente, vem do verbo añorar.
Este verbo tem dois significados:
- Recordar con nostalgia o con dolor la ausencia de una persona o cosa queridas, perdidas o abandonadas, de un acontecimiento que ocurrió en el pasado. Em português, sentir saudade de. Contudo, não é muito usado neste sentido. Caso queira conhecer as formas mais comuns de falar sentir saudade em espanhol,clique aqui.
- Desear intensamente algo que no se tiene y se echa de menos. Em português, ansiar, almejar, desejar (muito). O añoro da frase de Uribe enquadra-se nesta definição. "Ahora, añoro tener nietos" (Agora, desejo ter netos.)
Outros exemplos:
- Añoro mucho a todos estos amigos ya fallecidos. (Sinto saudade de todos estes amigos já falecidos.)
- Añora ser un buen abogado. (Almeja ser um bom advogado.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário