Uma da tirinhas mais inteligente no uso de um recurso linguistico que já li: o trocadilho. Este uso de expressões que dá margem a diversas interpretações realmente é uma das partes da língua que mais me fascina devido a dificuldade ou impossibilidade da tradução, mantendo a mesma intenção do autor.
Vamos lá:
O indivíduo diz que compra fabrica de fideos (macarrão) porque é um líder de masas (trocadilho: massas - pode ser pasta [mistura de farinha com água] ou o povo).
O segundo jogo de palavras são com os trocadilhos "salsa" e "pasta".
Salsa, em música salsa refere-se a tipo de música y ritmo latinoamericano, de carácter alegre y movido, também conhecido como merengue.
Já em pasta con salsa, significa molho. Isso mesmo, salsa significa molho. Como falar nossa salsa em espanhol então? Bem, aí o termo é perejil.
Pasta significa pasta (massa) mesmo. Em disco de pasta refere-se ao disco de vinil ou LP.
Bem, agora, leia e desfrute a tirinha..
Nenhum comentário:
Postar um comentário