sexta-feira, 5 de março de 2010

Adjetivos "chatos" em espanhol

Não teve um dia bom hoje...?! E quer falar em espanhol com alguém? Aqui deixo alguns adjetivos que talvez possam te ajudar! Espero, tomara, que tenha bom final de semana, pelo menos!

Fique atento que eles são bem chatos porque são totalmente diferentes semanticamente em português

Enojado = irritado

La señora le respondió muy enojada. (A senhora respondeu-lhe muito zangada.)

Aburrido = chato.

Es la novela más aburrida del mundo. (É o romance mais chato do mundo.)

Enfadado = chateado.

No estoy enfadado con nadie. (Não estou zangado com ninguém.)

Pesado = chato.

Se fue a México porque no aguantaba la pesada vida de diplomático. (Foi-se para o México porque não aguentava mais a vida chata de diplomata.)

Molesto = incômodo.

Este ruido es muy molesto. (Este barulho é muito incômodo.)

Estar molesto con alguien = estar indisposto com alguém

Fastidioso = incômodo.

Un hábito fastidioso: otra vez las calles de Palermo son el sitio elegido por los oportunistas para reclamar dinero por cuidar los automóviles. (Um hábito incômodo: outra vez as ruas de Palermo são o lugar escolhido pelos oportunistas para pedir dinheiro para "cuidar" dos carros.)

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário