- Saudações informais (Saludos informales).
¡Hola! ¿Qué tal? [Olá, como vai?] |
(Muy) bien, ¿y tú? [Muito bem, e você?] |
¡Hola! ¿Cómo estás? [Olá, como está?] |
Mal / Muy mal / Fatal. [Mal] |
- Saudações formais (Saludos formales).
Buenos dias, ¿Cómo está usted? |
(Muy) bien, gracias, ¿y usted? |
Buenas tardes/noches, ¿Qué tal está Ud.? |
|
- Lembre que usted (Ud.) é usado no tratamento formal é equivale a señor/señora.
- (Muchas) gracias significa (muito) obrigado.
- Apresentar-se (Presentarse)
Soy/Me llamo/Mi nombre es |
Encantado./Mucho gusto. |
Igualmente. |
Sou/Me chamo/Meu nome é |
Prazer em conhecer. |
Igulamente. |
- Apresentar alguém informalmente
Te presento a María. |
¡Hola! ¿Cómo estás? |
¡Hola! Encantado (a). |
Éste es... / Ésta es... |
¡Hola! ¿Qué tal? |
Encantado. |
- Apresentar alguém formalmente
Le presento a mi esposa. |
Tanto gusto, señora. |
Mucho gusto./ Es un placer. |
¿Conoce a mi socio? |
Todavía no./No He tenido el placer. |
- Por enquanto, basta saber que mi é igual a meu/minha; le equivale a lhe e todavía significa ainda.
- Permissão (Permiso)
- Con permiso = Com licença.
- ¿Se puede pasar? = Posso entrar?
- Sí, se puede./ No, no se puede. = Sim, pode./ Não, não pode.
- ¡Por supuesto! / ¡Claro que si! = Claro! / Claro que sim!
- Pedir um algo a alguém (Pedir algo a alguien)
- ¿Puede hacerme um favor? = Pode fazer um favor para mim?
- ¿Puedo pedirle um favor?
- Se le pido por favor. / Por favor. = Peço por favor. / Por favor.
- ¿Me echaría una mano, se no Le importa? = Me daria uma “mãozinha”, se não se incomoda?
- Ayúdeme, por favor. = Ajude-me, por favor.
- Pedir perdão (Pedir perdón)
- Lo siento (mucho) = Sinto (muito)
- ¡Perdón! / ¡Perdóneme! / ¡Perdóname! = Perdão.
- Lo lamento. = Lo siento mucho.
- Disculpe. / Discúlpeme. / Discúlpame. = Desculpe.
- Le pido (mil) perdón (perdones). = Peço perdão.
- Está bien.
- No pasa nada.
- Felicitar
- ¡Feliz cumpleaños! = Feliz aniversário. / Parabéns.
- !Enhorabuena! = Parabéns. (casamento, nascimento, sucesso em alguma tarefa, realização pessoal).
- ¡Feliz Navidad! = Feliz natal!
- ¡Felices fiestas!
- ¡Feliz Nochevieja! = Feliz año nuevo!
- ¡Feliz dia de Reyes Magos! = Feliz dia de reis!
- O dia de reis é muito mais carregado de significado para os espanhóis do que para nós brasileiros. Lá é como se fosse o Natal daqui. Depois farei um post dedicado só a este aspecto cultural.
- Agradecer
- Muchas gracias = Muito obrigado.
- Gracias. = Obrigado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário