Estimad@s colegas,
Talvez estejam pensando em fazer uma pós-graduação fora do país. Quem sabe o destino possa ser a Espanha. Um amigo meu conseguiu uma bolsa de estudos para fazer uma pesquisa por lá. Hoje mesmo encontrei ele indo ao médico para fazer os exames exigidos.
Antes de enfrentar a polícia de imigração que frequentemente "barra" os brasileiros que pretendem aterrissar por lá, temos o primeiro problema: a língua.
O fato de ser parecida com a nossa faz com que relaxemos e aí já viu - vira caso diplomático.
Um exemplo é a palavra bolsa de estudos para fazer uma pesquisa.
Bolsa, em espanhol, equivale a "sacola, maleta, estojo", ou seja, em português é igual a "um saco, uma sacola". Por sua vez a palavra "pesquisa", diferentemente do português, signifca "una investigación policial o judicial, una averiguación o una indagación con un sentido menos riguroso", ou uma investigação policial em nosso idioma.
Se você quiser expressar a ideia de bolsa como incentivo aos estudos e pesquisa como estudo científico, bem como se fazer entender, bolsa equivale a beca e pesquisa a investigación na tradução português / espanhol.
Nenhum comentário:
Postar um comentário