Oxímoron é um termo bem distante do uso diário da língua espanhola. Eu mesmo, creio, só usei umas poucas vezes em minha vida. Lembro que conheci esta palavra lendo Pale Fire de Vladimir Nabokov, escritor mais conhecido pela obra Lolita. Em inglês, escreve-se oxymoron. O equivalente a português é oximoro.
Hoje, lendo a tirinha acima, relembrei deste paradoxismo.
Oximoro é uma figura de linguagem em que se combinam palavras de sentido oposto que parecem excluir-se mutuamente, mas que, no contexto, reforçam a expressão.
Assuntos relacionados
- Silepsis: clique aqui.
Nenhum comentário:
Postar um comentário