domingo, 18 de abril de 2010

Locuções adverbiais (Locuciones adverbiales)

Son unidades compuestas por una preposición y un sustantivo, adjetivo o adverbio, que funciona en conjunto como un adverbio, es decir, son adverbios constituidos por frases.

Las locuciones adverbiales desempeñan la misma función que los adverbios. Modifican a un verbo, a un adjetivo o a otro adverbio, también pueden funcionar como complemento de una oración.

Algunos ejemplos de locuciones adverbiales:

Español Portugués Español Portugués
tal vez
talvez
en fin
enfim
en seguida
em seguida
en primer lugar
em primeiro lugar
en realidad
na realidade
en un tris
num instante
en rigor
exatamente
en un pie
num pé
en efecto
efetivamente
en cuclillas
de cócoras
en derredor
em redor
con frecuencia
com frequencia
en medio
em meio
ante todo
acima de tudo

Español Portugués Español Portugués
sobre todo
talvez
para colmo
para completar
desde luego
em seguida
sin más
de qualquer maneira
no más
não mais
sin comparación
sem comparação
nada más
nada mais
punto por punto
ponto por ponto
nunca más
nunca mais
en fila
em fila
por poco
por pouco
en un santiamién
num instante
por fin
finalmente
en secreto
em segredo

Hay un gran número de ellas formadas com la preposición A:

  1. a buen paso = a passos largos
  2. al fin = finalmente
  3. al fin y a la postre = finalmente
  4. a veces = às vezes
  5. a propósito = de propósito
  6. a la francesa = à francesa
  7. a la moda = na moda
  8. a traición = pelas costas
  9. a deshora = fora de hora
  10. al acaso = ao acaso
  11. a coces = a coices
  12. a pisotones = a pisões, a pontapés.
  13. al revés = ao contrário
  14. a sabiendas = com conhecimento de causa
  15. a regañadientes = a contragosto
  16. a oscuras = às escuras
  17. a sangre y fuego = a ferro e a fogo
  18. a la carrera = nas carreiras
  19. a diestra y a siniestra = a torto e a direito
  20. a la diabla = ao deus-dará, de qualquer jeito, picante (comida)
  21. a la buena de Dios = ao deus-dará
  22. a la vez = ao mesmo tempo
  23. al por mayor = por atacado
  24. al por menor = por varejo
  25. a troche y moche = desordenamente
  26. a la bartola = na folga
  27. a palos = na porrada
  28. a besos = de beijos
  29. a tontas y a locas = de qualquer jeito
  30. a gatas = de gatinhas
  31. a cántaros = a cântaros
  32. a pie juntillas = de pés juntos
  33. a tientas = às apalpadelas
  34. a mano = a mão
  35. a ojos vistas = a olhos vistos
  36. a toda costa = a todo custo
  37. a cien = a mil
  38. a todo escape = às pressas
  39. a las primeras = às primeiras
  40. a marchas forzadas = a marchas forçadas, depressa
  41. a matacaballo = às pressas
  42. al uso = usado atualmente
  43. a prisa = com pressa
  44. a renglón seguido = imediatemente
  45. a toda brida = à toda carreira
  46. a todo gas = a todo vapor
  47. a toda leche = nas carreiras
  48. a toda marcha = a toda velocidade
  49. a toda mecha = nas alturas
  50. a todo meter = à solta
  51. a dos carrillos = com gulodice
  52. a vuela pluma = muito depressa
  53. a las mil maravillas = às mil maravilhas
  54. a base de bien = muito, perfeitamente
  55. a barrullo = em grande quantidade
  56. a montones = aos montes
  57. a carretadas = aos montes
  58. a pares = aos pares
  59. a centenares = às centenas, aos centos
  60. a patadas = ao montes
  61. a chorros = a jorros
  62. a porrillo = aos montes
  63. a espuertas = aos montes
  64. a punta (de) pala = aos montes
  65. a granel = a granel
  66. a puñados = aos montes
  67. a gogo = sem limites
  68. a rabiar = excessivamente
  69. a manos llenas = a mãos-cheias
  70. a raudales = em abundância
  71. a manojos = abundantemente
  72. a todo pasto = em abundância
  73. a mares = abundantemente, a cântaros
  74. a tutiplén = em abundância
  75. a mansalva = a salvo
  76. a manta = em abundância
  77. a hurtadillas = às escondidas
  78. a las calladas= às escondidas
  79. a escondidas = às escondidas
  80. a la chita callando = à surdina
  81. a escondidillas = às escondidas
  82. a puerta cerrada = às portas fechadas
  83. a espaldas de alguien = pelas costas de alguém
  84. a / con cuentagotas = a conta-gotas
  85. a una = junto
  86. a la par = ao mesmo tempo
  87. a lo grande = com toda pompa
  88. a o por las bravas = na marra
  89. a todo plan = (arcaico) com toda pompa
  90. a borbotones = aos borbotões
  91. a mano armada = à mão armada
  92. a cuatro pasos = a dois passos
  93. a disgusto = a contragosto
  94. a dos pasos = a dois passos
  95. a bocajarro = a queima-roupa
  96. a bote pronto = superficialmente
  97. a la ligera = superficialmente
  98. a la buena ventura = porventura
  99. a cara o cruz = no cara ou coroa
  100. a la corta o a la larga = mais cedo ou mais tarde.

Hay muchos otros con la preposición DE:

  1. de punta a punta/ de punta a cabo = de ponta a ponta
  2. de parte a parte = de um lado a outro
  3. de cerca / de lejos = de perto / de longe
  4. de buen grado / mal grado = de boa/má vontade
  5. de (mucho) postín = de luxo
  6. de balde = de graça
  7. de guagua = grátis (Cuba)
  8. de gorra = às custas de
  9. de pánico = de pânico
  10. de artesanía = de artesanato
  11. de buten = muito bem/bom
  12. de buenas a primeras = de repente
  13. de golpe y porrazo = bruscamente
  14. de prisa = depressa
  15. de prisa y corriendo = às pressas
  16. de extranjis/tapadillo = às escondidas, de penetra
  17. de buena/mala gana = com boa/má vontade
  18. de hito en hito = fixamente
  19. de noche = de noite
  20. de espaldas = de costas
  21. de repente = de repente
  22. de súbito = subitamente
  23. de veras = realmente
  24. de verdad = de verdade
  25. de burlas = de chacota
  26. de hecho = de fato
  27. de continuo = constantemente
  28. de memoria = de cor
  29. de vez en cuando = de vez em quando
  30. de día = de dia

Otros más:

  1. a paletadas = a rodo
  2. por todo lo alto = com toda pompa
  3. en un dos por tres/ cada dos por tres = constantemente, cada três por quatro
  4. en un periquete = em vapt-vupt
  5. en un soplo = muito rápido
  6. en cambio = no lugar de, ao contrário.
  7. en un abrir y cerrar de ojos = em piscar de olhos
  8. por los cuatro costados = pelos quatro cantos
  9. en concreto = concretamente
  10. en general = no geral

4 comentários: