Os demonstrativos são palavras que situam um ser no tempo (presente, passado próximo ou distante) e no espaço (próximo da pessoa que fala, próximo da pessoa com quem se fala ou distante de todas as pessoas).
Los demostrativos son palabras que ubican un ser o objeto en el tiempo (presente, pasado cercano o lejano) y en el espacio (cercano de la persona que habla, cercano de la person con que se habla o lejano de todas las personas).
Este niño es mi sobrino (Este menino é meu sobrinho)
Esa silla está rota (Essa cadeira está quebrada)
Aquel hombre está muy enfermo (Aquele homem está muito doente)
Os demonstrativos variam em gênero (masculino, feminino, neutro) e número (singular, plural).
Los demostrativos cambian en género (masculino, femenino, neutro) y número (singular, plural).
Gênero (Género) |
Número | Demonstrativos (Demostrativos) |
||
---|---|---|---|---|
Masculino | singular | este | ese | aquel |
plural | estos | esos | aquellos | |
Feminino (Femenino) |
singular | esta | esa | aquella |
plural | estas | esas | aquellas | |
Formas neutras | esto | eso | aquello |
Na oração, os demonstrativos podem exercer função de adjetivo ou pronome.
En las oraciones, los demostrativos pueden ejercer la función de adjetivo o pronombre.
Demonstrativo (Demostrativo) |
Situacão espacial e temporal (Situación espacaila y temporal) |
---|---|
este | próximo de quem fala - presente (cercano de la persona que habla - presente) |
ese | próximo da pessoa com quem se fala - passado cercano (cercano de la person con que se habla - pasado cercano) |
aquel | próximo de quem se fala ou distante de todas as pessoas - pasado distante (cercano de la persona de que se habla o lejano de todas las personas - pasado remoto) |
Este perro es muy feroz. (Este cachorro é muito feroz).
Estos pantalones te caen bárbaro. ( Essa calça fica bárbara em você.)
Aquellos niños son muy divertidos. (Aqueles meninos são muito divertidos.)
Aquél es el que más me agrada. (Aquele é o que eu mais gosto).
Esto me huelle a trampa. (Isto me cheira a trapaça.)
Formas neutras
(Las formas neutras)
As formas neutras são assim chamadas por serem invariáveis em gênero e número.
Las formas neutras son invariables, o sea, no cambian en género y número.
Formas neutras | |
---|---|
Espanhol (Español) | Português (Português) |
esto | isto |
eso | isso |
aquello | aquilo |
Em espanhol, as formas neutras são usadas frequentemente para indicar coisas, ações / acontecimentos ou frases dentro do período. Seu uso é bastante comum também em orações interrogativas, quando não há necessidade de se repetir o substantivo, pois para os interlocutores está claro ou está sendo visualizado o objeto a que se faz referência.
En español, las formas neutras, se usan frecuentemente para indicar cosas, sucesos o frases en el período gramatical. El uso es demasiado común también en las oraciones interrogativas, cuando no hay la necesidad de repetir el sustantivo, puesto que los interlocutores está seguros o visualizando el objeto de referencia.
No concuerdo con aquello que dijiste. (Não concordo com aquilo que disse.)
¿Qué es eso? (Que é isso?)
¿Cuánto cuesta eso? Quanto custa isso?)
Aquello que me contaste ayer me dejó muy contenta. (Aquilo que me contou ontem, deixou-me muito alegre.)
Em espanhol, os demonstrativos masculinos plurais terminan por OS (estos, esos, aquellos) diferentemente do que ocorre em português, que terminam por ES (estes, esses, aqueles).
En español, los demostrativos masculinos en el plural terminan en OS (estos, esos, aquellos) distintamente de lo que ocurre en portugués, que terminan en ES (estes, esses, aqueles.)
Demo(n)strativo masculino plural | |
---|---|
Espanhol (Español) | Português (Portugués) |
estos | estes |
esos | esses |
aquellos | aqueles |
É importante ressaltar também que na língua espanhola, não existem contrações entre demonstrativos e preposições como ocorre em português (neste, nesta, nesses, nessas, naquele, naquela, desse, dessas, etc.)
Fíjese que en la lengua española, no hay contracciones entre demostrativos y preposiciones.
Demonstrativo + preposição (demostrativo + preposición) |
|
---|---|
Espanhol (Español) | Português (Portugués) |
Sem contração (sin contracción) |
Com contração (con contracción) |
en este/a/os/as | neste/a/es/as |
de ese/a/os/as | desse/a/es/as |
en aquel/la/los/las | naquele/a/es/as |
No había más que hacer en aquella situación (naquela)
De esta manera no conseguirás lo que deseas. (desta)
En esa ciudad no hay industrias. (nessa)
Constryó su casa en el medio de aquellas montañas. (aquelas)
Os demonstrativos em espanhol têm uma correspondência direta com os advérbios de lugar aquí (acá), ahí e allí (allá).
Advebio (Adverbio) |
Demo(n)strativo | Exemplo (Ejemplo) |
---|---|---|
aquí / acá | en este lugar | Aquí se está muy cerca del mar |
ahí | en ese lugar | ¿Hace mucho calor ahí? |
allí / allá | en aquel lugar | Permaneció allí por mucho tiempo |
Sua página me ajudou muito, esclareceu muitas dúvidas, mas continuo sem entender o uso de el e lo. Se puder postar algo sobre isso agradecerei muito.
ResponderExcluirObrigada.
Gracias por su visita Camila!
ResponderExcluirSeguro que escribiré pronto sobre la diferencia entre el y lo
Síguenos
esta pesquisa me ajudou na prova sei agora que vale a pena
ResponderExcluirpode tentar to craque em espanhol
essa pesquisa me ajudou na prova agora sei que vale a pena
ResponderExcluirtentar estou craque em espanhol
Muito obrgiado, me ajudou muito para a prova! Parabéns por esse ótimo site!
ResponderExcluirMuito bom o artigo ! Me ajudou bastante :}
ResponderExcluirMuito obrigada' (: muito bom o artigo'
ResponderExcluirA doreiii seu site ,mi ajutou muito mesmo e espero tirar um 10 na minha prova com sua ajuda!!!! obrigada
ResponderExcluircontinuo sem entender quando o demonstrativo leva acento ): antes do que
ResponderExcluirEn esto punto de gramática quedó faltando la accentuacción de los demostrativos quando ellos tienen función de pronombres.
ResponderExcluirMuito bom
ResponderExcluirme ajudou bastante
Obrigada
vou tira 4 na prova e vale 4 obrigada
ResponderExcluirparabens me ajudou muito na revisao da prova... Nao cheguei a tempo de pegar o conteudo... So peguei a revisao...Muito obrigado... ;-)
ResponderExcluiresta frase esta certa: ella vay siempre allá de su potencial?
ResponderExcluirObrigado, por favor respondam... :-)
Valeu
ResponderExcluirAinda muitas duvidas!Será que eu passo na recuperação?
ResponderExcluirAi será que consigo na prova?
ResponderExcluirO seu blog é ótimo, parabéns! Me ajudou muito!
ResponderExcluirBom, obrigada pela ajuda! Deu para saber o suficiente! Eu acho?! kk, mais muito obrigada
ResponderExcluirÉ ''HUELE'' não ''HUELLE''
ResponderExcluir