La preposición (significado de las preposiciones en portugués clic aquí) es la palabra invariable de enlace que relaciona elementos de la oración y
Puede unir:
Un sustantivo con su complemento: Una persona sin importancia
Un adjetivo con su complemento: Voy a Sevilla
Un adjetivo con su complemento: difícil de creer
Un adverbio con su complemento
(es decir, locución preposicional o
preposición compuesta.): Delante de la estación
LAS PREPOSICIONES SIMPLES
A, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, salvo, según, sin, sobre, tras.
Matices
- Punto de partida en el espacio y en el tiempo: Desde
- Origen y procedencia: De
- Destino de un movimiento A
- Dirección aproximada: Hacia, para
- Limite de un movimiento: Hasta
- Localización en el espacio:
- en el interior de un lugar En
- trânsito por un lugar Por
- Localización imprecisa en el espacio y en el tiempo: Hacia, sobre, entre
Usos de las preposiciones simples
A
- Con un verbo de movimiento expressa dirección: Voy a la piscina
- Para expressar distancia: Está a 4 Kms.
- Para expressar tiempo: Se acuesta a las diez de la noche
- Para indicar la manera y el medio: Lo hizo a su aire; Voy a pie
Ante
- Expressa situación delantera: Se presentó ante el juez
- Para tener el sentido de respecto a: No puedo comprometerme ante esta situación
- Puede expressar preferencia: Ante todo, prefiero ocuparme de lo mio
Bajo
- Significa debajo de: Se puso a la sombra bajo el árbol
- Puede significar sometiéndose a: Lo hizo bajo ciertas condiciones
Con
- Expresa
- Compañía: Fui al cine con un amigo
- Medio o instrumento: Come con la cuchara
- Modo: Lo hizo con delicadeza
Contra
- Expresa contrariedad u oposición Chocó contra un árbol
De
- Expresa
- Posesión o pertenencia – El libro de mi hermano
- Origen o procedencia – Vengo de la Universidad
- Materia y cualidad – El reloj de oro
- Causa – Se puso rojo de vergüenza
- Modo – Trabaja de camarero
- Tiempo – Es de día, son las 8 de la mañana
- Introduce expresione – Estar de pie
Desde
- Origen en el espacio y en el tiempo – Iré desde París a Londres; No lo he visto desde el año pasado
Durante
- Denota tiempo
Durante todo el invierno estuve enfermo
En
- Indica
- Un lugar, una situación
En los viajes se aprende mucho
En Roma hubo emperadores
- El interior de un lugar
Entró en el bar
- El término de un movimiento
El niño se cayó en el patio
- El tiempo durante el cual tiene lugar la acción
Ocurrió en verano
Lo haré en un periquete
- Medio de transporte
Llegaremos en tren
- El precio, la valoración
Lo valoró en un millón
- El modo
Me lo dijo en voz baja
Acompaña a algunos verbos
pensar en, confiar en, quedar en, tardar en
Entre
- Expresa
- Una situación intermedia
Estaré ahi entre la una y las dos
- Una idea de asociación y cooperación
Entre todos lo haremos
- Una localización imprecisa
Estaba entre mucha gente
- Acompaña a verbos que expresan elección
Escoger entre, elegir entre, decidir entre
Excepto
- Equivalente a excepción de
Como todos los días fuera de casa excepto los lunes
Hacia
- Expresa
- Una dirección aproximada
Voy hacia la ciudad
- Una localización imprecisa en el tiempo
Se casó hacia los años cincuenta
- Una localización imprecisa en el espacio
La discoteca se encuentra hacia la salida del pueblo
Hasta
- Expresa
- El punto limite de un movimiento
La línea 4 va hasta el Sur
- El punto limite del tiempo
Durmió hasta la tarde
- Indica algo que se puede medir o contar hasta el final
Se lo pagaré hasta la última peseta
Mediante
- Equivalente a por medio de
Se curó mediante medicinas que le recetaron
Para
- Movimiento (dirección hacia)
Por
- Movimento (trânsito por un lugar un destino)
Se fue para Francia
Anda por la calle
Movimiento con penetración
Entra por la puerta
Desplazamiento geográfico, medio de transporte
Manda un paquete por avión
- Tiempo, término fijo de un plazo
- Tiempo impreciso o parte del día
Para Navidade todo estará terminado
Se echa la siesta por la tarde
- Localización en el tiempo de forma precisa
Te verê para tu santo
- Localización aproxamada en el tiempo
Te verê por el verano
- Duración aproximada de una acción
Ha tenido suerte por unas horas
- Expresa periodicidad
Lo veo dos veces por semana
- Finalidade, uso, destino
Este regalo es para ti Todo por la patria
- Finalidad te una acción
- Indica precio o equivalencia
Lo vendi por poco dinero
- Indica medio o instrumento
Lo Ilamê por teléfono
- Expresa causa, motivo
Se cayó por distraído
- Expresa modo, manera
Lo hizo por la fuerza
- Expresa reparto o distribución
Tocamos a mil pesetas por cabeza
- Expresa velocidad, tiempo
Va a 30 por hora
- Expresa un punto de vista, una opinión
Para mí, el deporte es una necesidad
- Expresa una implicación personal
Por mi, no tengo inconveniente
Salvo
- Equivalente a excepto
Irán todos salvas tú
Según
- Expresa
- Modo, parecer
Según yo, las cosas no pueden seguir así
- Particularidad
Según su manera de ser, no podrá gustar
Sin
- Expresa privación
Me fui sin despedirme
Sobre
- Expresa
- Superposición
El disco está sobre la tele
- Aproximación
Llegó sobre las cinco
- Tema o asunto
La conferencia fue sobre la droga
Tras
- Expresa posterioridad
- en el espacio
El sol se escondió tras los montes
- en el tiempo
Tras los postres pronunció el discurso
Nenhum comentário:
Postar um comentário